نقل الثقافة السعودية إلى اللغة الصينية عبر مكتبة الملك عبدالعزيز: اكتشافات جديدة تنتظرك!

نقل الثقافة السعودية إلى اللغة الصينية عبر مكتبة الملك عبدالعزيز: اكتشافات جديدة تنتظرك!

النقاط الرئيسية

النقطةالتفاصيل
مشروع الترجمةترجمة الثقافة السعودية إلى اللغة الصينية.
الإصدارات المترجمةتشمل “موسوعة المملكة العربية السعودية الشاملة” وكتب عن العلاقات التجارية مع الصين.
أنشطة المكتبةتنظيم فعاليات لتعزيز فهم الثقافة السعودية.

مقدمة

مكتبة الملك عبدالعزيز العامة تلعب دوراً مهماً في نشر **الثقافة السعودية** إلى الجمهور الصيني من خلال **برنامجها للنشر العلمي**.

الترجمة إلى اللغة الصينية

هذا البرنامج ينفذ مجموعة من **الإصدارات العلمية** و**الثقافية** و**الأدبية**، حيث يتم ترجمة الكتب لتسليط الضوء على جوانب من **الثقافة السعودية** المعاصرة.

أبرز الإصدارات المترجمة

  • المجلد الأول من “موسوعة المملكة العربية السعودية الشاملة”.
  • كتاب “المملكة العربية السعودية وجمهورية الصين الشعبية”.
  • كتاب “على خطى المتنبي” للدكتور عبدالعزيز المانع.
  • كتاب “Modern Woman in the K.S.A” للكاتبة هند السديري.

تفاصيل المجلدات

**موسوعة المملكة العربية السعودية الشاملة** تتناول:

المجالالتفاصيل
التاريختاريخ المملكة وتطوراتها.
الثقافةعادات وتقاليد المملكة.
الجغرافيامعالم المملكة الطبيعية.
الاقتصادالأنشطة الاقتصادية الأساسية.
السياحةأهم المواقع السياحية.

أنشطة المكتبة في الصين

منذ إقامة فرع المكتبة بجامعة بكين، تم تنفيذ العديد من الفعاليات التي تهدف إلى تعريف الصينيين بالثقافة السعودية، من بينها:

  • ورش عمل في الفنون السعودية التراثية.
  • ندوات حول الأدب السعودي.
  • معارض للكتب العربية.

الأسئلة الشائعة

ما هي أهداف برنامج الترجمة؟

تعريف القارئ الصيني بالثقافة السعودية.

ما هي الكتب البارزة التي تم ترجمتها؟

موسوعة المملكة وكتاب العلاقات التجارية مع الصين.

تاريخ فرع المكتبة في بكين؟

تأسس قبل 6 سنوات.



اقرأ أيضا

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Pin It on Pinterest

Share This